English  Русский 
Язык:
Валюта:
Каталог
Поиск
Блог / Новости
24.09.2009 13:25:59
19.06.2009 16:42:20
Подписаться на новости:
или RSS 2.0
Голосование
Версия для печати Версия для печати

Gwendoline // Гвендолин

Вид носителя:
 
 
Голосов: 57
Оценить
270.00 руб.
Стоимость упаковки:  10.00 руб.
Вес продукта: 100 g
Кол-во:  

Другие названия: Gwendoline / The Perils of Gwendoline in the Land of the Yik Yak / Gold Butterfly - Гвендолин / Опасные приключения Гвендолин в стране Йик-Як / Золотая бабочка

Страна, год: Франция, 1984

Продолжительность: 105 минут.

Авторы сценария Жюст Жакен (Just Jaeckin); плюс не указанный в титрах Жан-Люк Вульфоу (Jean-Luc Voulfow)

Режиссер: Джаст Джекин ("Эмманюэль")

В главных ролях: Тауни Китаен (Tawny Kitaen) ... Гвендолин (Gwendoline); Брент Хафф (Brent Huff) ... Виллард (Willard); Забу Брайтман (Zabou Breitman) ... Бет (Beth); Бернадет Лафонт (Bernadette Lafont) ... Королева (The Queen); Жан Ругери (Jean Rougerie) ... Д'арси (D'Arcy)

Содержит: изнасилования (в т.ч. мужчины женщинами); похищения; пытки растягиванием; пытку удерживанием во рту натянутой нити связанной с наведенным самострелом; женские поединки; эротические сцены; распятие; обваривание паром; шипастые клетки; дикари; погони; цепи; ошейники; подвешивание; женская тюрьма

Жанр: приключенческий эротический фильм

Язык: русский

Степень эротичности: выше средней

Степень жестокости: высокая

Автор знаменитой “"Эмманюэль” так и не смог повторить свой наивысший успех в жанре эротического кино, хотя потом обращался к скандальным (“История О”, “Мадам Клод”) и романтически-эстетским (“Любовник леди Чаттерлей”) историям. “Гвендолин” можно назвать “эротическим комиксом”, так как фильм снят по американской авантюрной книге “Приключения Гвендолин”. И рассказывает о похождениях юной воспитанницы монастыря, которая отправилась на поиски отца в далёкий Китай, но попала в сказочную страну Ик-Як. Нет особой беды в попытке режиссёра подражать приключенческой картине “Искатели потерянного ковчега” Стивена Спилберга, а также в его откровенных заимствованиях у других кинематографистов, преуспевших в создании разнообразных феерий и фантастических сказок.

Прекрасно смотрится Бернадетт Лафон в роли жестокой королевы амазонок. В фильме есть красивые сцены изощренных наказаний, поединков. Правда, американский критик Леонард Молтин не удержался от саркастического замечания: “Много обнажённой натуры, мало чего-либо ещё”.

Молодая девушка Гвендолин, в сопровождении служанки Бет, прибывает в экзотическую азиатскую страну в поисках своего папаши, отправившегося в опаснейшую экспедицию за уникальной бабочкой. Почти сразу обе девушки попадают в лапы местного криминалитета, но их спасает молодой подонок Виллард, ворвавшийся к преступному боссу выбивать свои бабки. Решив, что помочь им может только мускулистый мачо с ультрасексуальной щетиной, девушки, что называется, «насели» на Вилларда так, что тот был просто вынужден им помочь. Впрочем, уже в начале их путешествия выясняется, что папашка Гвендолин погиб, став жертвой дикого племени Киопсов, но его упертая дочь пожелала завершить дело отца и отыскать злосчастную бабочку. За две тысячи долларов «налом» Виллард согласился провести своенравных девушек в неизведанную страну Йик-Як, из которой еще никто не возвращался, и, миновав с грехом пополам опасные земли Киопсов, путешественники добрались-таки до места обитания уникальных бабочек. Правда, обитали они в королевстве воинствующих женщин под предводительством психованной и извращенной королевы. Из мужиков там была лишь горстка пленных дикарей киопсов, да подкаблучник-ученый Д'арси, во всем поддакивающий королеве. Гвендолин и Бет в стране «амазонок» ожидали пытки, а Вилларду была уготована судьба стать «быком-осеменителем», правда, лишь единожды... ;)

Разумеется, эта картина — стопроцентный бред, но исключительно забавный! Будучи французской продукцией с режиссурой Жюста Жакена, постановщика легендарной «Emmanuelle» (1974), лента буквально напичкана полуобнаженными женскими телесами и извращенно-фетишистскими ситуациями, которые, впрочем, лишь частично являются фантазиями сценаристов, так как фильм базируется на bondage-fetish комиксах Джона Вилли (John Willie, настоящее имя John Alexander Scott Coutts) под названием «The Adventures of Sweet Gwendoline». Эта серия имела циркуляцию в основном в пятидесятых и начале шестидесятых годов прошлого века, сделав персонаж Гвендолин второй по популярности BDSM/Fetish иконой после легендарной Bettie Page. Впрочем, эта популярность никогда не выходила за рамки BDSM субкультуры, и широкая публика о существовании Гвендолин не подозревает, а ведь ей даже песни посвящали, в основном, правда, в Германии (у немецких поп-панков Die Arzte есть песня «Sweet, Sweet Gwendoline», а у известных фетиш-готов Umbra Et Imago, просто «Sweet Gwendoline»). Честь воплотить культовый образ «во плоти» (извиняюсь за каламбур) выпала миловидной американке Тауни Китаен, обладательнице красивых чувственных губ и аккуратных грудок :) Для Тауни, которая до этого снялась лишь в крохотном эпизоде телевизионного фильма «Malibu» (1983), это, разумеется, был шанс — главная роль, как никак. Но серьезной кинокарьеры девушка не сделала, погрязнув в телевизионном «мыле» (включая легендарную «Санта Барбару»! ;)) и затусовав с глэм-рокерами Ratt и Whitesnake. Аналогичная история приключилась и с сексапильным «мачо-мэном» Брентом Хаффом, недюжая харизма которого буквально перла изо всех щелей, не поспособствовав, однако, продвижению его кинокарьеры. Разумеется, актер не бедствовал, активно снимаясь на телевидении и в независимых кинопроектах, но крупные картины обходили его стороной, а ведь из него вполне бы мог получиться отличный «герой экшена». Но, видимо, не судьба, и он навечно останется в нашей памяти обаятельным подонком Виллардом :) А вот «француженка еврейского происхождения» Забу Брайтман, или просто Забу, как написано в титрах ленты, не останется в нашей памяти «вечной Бет». Во-первых, потому, что у нее маленькие сиськи ;), а во-вторых, потому что девушка сделала во Франции неплохую карьеру, переиграв кучу ролей в театре, кино, и на телевидении. То же самое касается и эксцентричной Королевы, Бернадет Лафонт, которая начала свою кинокарьеру аж в 1957-м году и продолжает сниматься до сих пор, а ведь ей уже семьдесят! Вообще, весь кастинг ленты адекватен своим ролям — актеры играют утрировано, размашисто и кэмпово, как того и требует постановка, в которой откровенно пенопластовые блоки изображают массивные каменные стены замка Королевы, а все студийные эпизоды настолько ОТКРОВЕННО СТУДИЙНЫЕ, что прям душа радуется :) Радуется она и при виде полуобнаженных красоток в удивительных резиновых нарядах, и во время «гонки на колесницах», запряженных четверкой этих самых красоток (!), но ОСОБЕННО, — во время кровавой гладиаторской драки за право выеб..., простите, совокупиться с посаженным в шипастую клетку Виллардом. Вообще, эту ленту можно условно разделить на две части. В первой мы имеем комедийные трэш-приключения (снятые, между прочим, на натуре в Филиппинах), аля дешевые подделки итальянцев под успешные американские ленты, а во-второй нам предстоит насладиться угарной трэш-фантастикой в духе Флэша Гордона («Flash Gordon», 1980), или, скорее, софтпорнографического ФлЕша Гордона («Flesh Gordon», 1974) ;) Уверяю вас, что ОБЕ части этой ленты исключительно забавны, и смотрится она на одном дыхании с открытым ртом, ибо не каждый день мы можем наслаждаться китчевым идиотизмом, который и не пытается скрываться под маской «серьезного кино». Наоборот, откровенный китч этой ленты авторы сознательно выпячивают, дабы ни у кого не осталось сомнений в том, что он смотрит веселый фантастико-приключенческий фетиш-трэш с отличным, надо сказать, музыкальным сопровождением и необычным арт-дизайном, а не что-либо еще.

Как это часто бывает с подобными фильмами, картину оценили европейцы, сделав «Гвендолин» хорошую кассу во Франции и Германии, а вот в США публика была не столь благосклонна, и с пятиста экранов лента, чуток порезанная и переименованная в «The Perils of Gwendoline in the Land of the Yik Yak», собрала чуть больше миллиона. Довольно кислый результат, учитывая то, что картина изначально снималась на английском с прицелом именно на штатовский рынок. Разумеется, для получения там вожделенного рейтинга R «Гвендолин» пришлось чуток порезать, но сокращения мало коснулись обнаженки и вырезали, почему-то, совсем другие сцены (пощечины Бэт вождю дикого племени, например :)). Зато англичане на поприще цензуры, как всегда отличились, сократив фильм с оригинальных ста пяти до, внимание... восьмидесяти семи минут!!! Вот так вот, стоит лишь чуть поработать ножницами, и двадцати минут фильма как не бывало — смотрите, господа хорошие, французские фильмы в «английском исполнении»... ;) Мы с вами, впрочем, не дураки, и смотреть предпочитаем Unrated Director's Cut издание из Америки, которое должен иметь у себя на полке всякий поклонник удивительного евротрэша :) Тем более, этот фильм ценен еще и тем, что стал последней режиссерской работой Жюста Жакена, который, «наварив бабла», купил себе тихий «домик в деревне», где и занялся скульптурой...

Есть вопросы?

Вы можете задать нам вопрос(ы) с помощью следующей формы.

Имя:

Email

Пожалуйста, сформулируйте Ваши вопросы относительно Gwendoline // Гвендолин:


Введите число, изображенное на рисунке
code