Женщины-агенты // Les Femmes de l'ombre

Женщины-агенты // Les Femmes de l'ombre

Год выпуска: 2008

 

Режиссёр: Жан-Пол Салом / Jean-Paul Salomé.

 

В ролях: Софи Марсо / Sophie Marceau, Жюли Депардье / Julie Depardieu, Мари Жиллен / Marie Gillain, Дебора Франсуа / Déborah François, Мориц Бляйбтрой / Moritz Bleibtreu, Майя Санса / Maya Sansa, Жюльен Бойсселье / Julien Boisselier, Винсент Ротье / Vincent Rottiers, Фолькер Бруч / Volker Bruch, Робин Ренуччи / Robin Renucci, Ксавьер Бивуа / Xavier Beauvois, Колин Риз / Colin David Reese, Юрген Марш / Jurgen Mash, Конрад Сесил / Conrad Cecil и др.

 

Страна: Франция

Жанр: драма, военный, псевдоисторический

Продолжительность: 01:52:08

 

Язык: русский

Перевод: любительский 2-голосый закадровый

Оригинальный звук: французский

 

Содержит: казни; женская тюрьма; узница; избиение; пытки; обнаженное тело; раздевание; нацисты; Гестапо; концлагерь; пытку утоплением

 

Другое название: Female Agents // Женщины-агенты

 

Описание: Во время второй мировой войны участница французского Сопротивления Луиза Дефонтен (Louise Desfontaines, роль Софи Марсо) после смерти мужа (семейный подряд?..) перебирается в Лондон, чтобы с помощью Великобритании продолжить борьбу за освобождение Франции от нацистов. Используя прежние личные знакомства, она вступает во Французский отдел Управления специальных операций (SOE, Special Operations Executive), созданный Черчиллем в июле 1940 года в Лондоне.

 

Луиза получает задание — сформировать женскую спецкоманду из 5 человек (все они на постере), чтобы из фашистского госпиталя выкрасть раненого британского агента, которого нацисты лечат, чтобы потом допросить о готовящейся высадке союзников в Нормандии, о которой, на свою беду, агент знает слишком много и вряд ли сможет выдержать гестаповские пытки. Фильм основан на реальных событиях (детали операции по высадке в Нормандии, деятельность SOE).

 

Этот и другие фильмы можно купить в нашем магазине

 

Дополнения:

  • Дословный перевод названия «Les Femmes de l'ombre» — «Женщины в тени» («Женщины из тени»), т. е. женщины-герои, чья деятельность во время войны, к сожалению, не стала широко известной и потому не оценена в полной мере по достоинству обществом (ср. с образным понятием «серый кардинал»). «Female Agents» («Женщины-агенты») — это международное английское название, которое безмозглыми переводчиками было взято за основное. А безграмотные релизёры название «Женщины-агенты» пишут без дефиса. По-русски же название должно звучать примерно как «Неизвестные женщины-герои».
  • Другой вариант: «Женщины-тень», т. е. диверсантки, которые после выполнения операции растворяются, словно тень. Такие европейские ниндзя.
  • Немецкое имя нациста Хайндрика (Heindrich, роль Морица Бляйбтройта) создано искусственно, и оно говорящее — словосочетание «Freund Hein» («Freund» — друг) является эвфемизмом и означает смерть (что-то вроде «смертушка», «костлявая», «доктор Смерть»).
  • Об операции «Феникс» («Phoenix»), которая была частью высадки в Нормандии и о которой рассказывается в фильме, можно немного прочитать в англоязычной Википедии в статье «Phoenix breakwaters», в интернете — поискать по словосочетанию «Phoenix caisson» («caisson» — кессон).
 Женщины-агенты // Les Femmes de l'ombre
 Женщины-агенты // Les Femmes de l'ombre
Женщины-агенты // Les Femmes de l'ombre Женщины-агенты // Les Femmes de l'ombre Женщины-агенты // Les Femmes de l'ombre
Женщины-агенты // Les Femmes de l'ombre Женщины-агенты // Les Femmes de l'ombre Женщины-агенты // Les Femmes de l'ombre
Женщины-агенты // Les Femmes de l'ombre Женщины-агенты // Les Femmes de l'ombre  
     
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Комментариев 0