Казнь волочением (мыканье)
![]() |
При этой казни, особенно широко распространенной у кочевых народов, обреченного обычно привязывали за ноги к лошади и волокли по земле, раздирая и разбивая тело, до смерти.
Часто у ней упоминалось в готских хрониках "… мимо них промчались несколько бешеных коней, к хвостам их ногами вперед были привязаны обнаженные дочери и жены венедских пленников. Казнь эта называлась у готов мыканьем. Мыкали конями только женщин…" |
В скандинавском эпосе история Гудрун после гибели братьев и её мести за них имеет продолжение. Вот что об этом говорится во вступлении к песни «Подстрекательство Гудрун» из «Старшей Эдды»:
Гудрун пошла тогда к морю, после того как она убила Атли. Она вошла в море и хотела покончить с собой. Но она не могла утонуть. Её отнесло через фьорд в земли конунга Йонакра. Он на ней женился. Их сыновей звали Сёрли, Эрп и Хамдир. Там же воспитывалась и Сванхильд, дочь Сигурда. Её выдали за Ёрмунрека Могучего. У него был советник Бикки. Бикки посоветовал Рандверу, сыну конунга, овладеть ею и всё рассказал конунгу. Тот велел повесить Рандвера и приказал, чтобы Сванхильд была растоптана конями. Когда об этом узнала Гудрун, она обратилась к своим сыновьям.
А в песни «Речи Хамдира» говорится о том, как братья Сёрли и Хамдир отомстили за сестру, отрубив у Ёрмунрека руки и ноги, и погибли сами. Подробнее об этом рассказывается в «Саге о Вёльсунгах», а так же у Саксона Грамматика в восьмой книге «Деяний данов».
Гибель Сванхильд под конскими копытами напоминает казнь Брунгильды Австразийской, привязанной к хвосту дикой лошади, хотя и не по приговору мужа. Это могло бы подкрепить версию о том, что биография королевы Брунгильды досталась Кримхильде-Гудрун, да так, что хватило даже на её дочь. Но этот эпизод к франкской истории не возводят, так как он записан опять же готским историком Иорданом около 551 года, когда до свадьбы Брунгильды с Сигибертом оставалось более десяти, а до её казни – более шестидесяти лет. Само событие относят ко второй половине IV века, вот что о нём сообщает Иордан:
Одну женщину из вышеназванного племени [росомонов], по имени Сунильда, за изменнический уход [от короля] её мужа, король [Германарих], движимый гневом, приказал разорвать на части, привязав её к диким коням и пустив их вскачь. Братья же её Сар и Аммий, мстя за смерть сестры, поразили его в бок мечом. Мучимый этой раной, король влачил жизнь больного (Иордан. Гетика. 129)[3].
Неясность текста позволяет допустить как то, что с Сунильдой расправились в отместку её мужу, отложившемуся со своим племенем от Херманариха, так и то, что она была казнена за измену своему мужу Херманариху. Последнее в соответствии с устными преданиями, хотя и записанными позже, представляется более предпочтительным. |
|
![]() |
В некоторой степени сходна с мыканьем казнь, при которой жертву привязывали к рогам или просто к спине дикого животного, которое раздирало тело осужденной в попытках освободиться. Описания этой казни встречаются с древности, если вспомнить хотя бы миф о Дирке. Как известно, Ди́рка (др.-греч. Δίρκη) — в древнегреческой мифологии — жена царя Фив Лика, золовка Антиопы. Дочь Ахелоя (или дочь Исмена, или дочь Гелиоса. |
Казнь Дирки, римская роспись на стене из т.н. House of the Vettii, Помпеи. |
Забеременев от Зевса, Антиопа со стыдом бежала в Сикион, бросив своих детей Амфиона и Зефа на горе Киферон, которые позже были подобраны пастухом.
Муж Антиопы Никтей, не в силах найти свою сбежавшую супругу, попросил своего брата Лика разыскать её. Лик, найдя Антиопу, привёл её в качестве рабыни своей жене Дирке. Дирка жестоко обращалась с Антиопой.
Амфион впоследствии стал великим певцом и музыкантом, так как сам Гермес учил его игре и подарил ему золотую арфу. Зеф же стал охотником и пастухом. После того, как они выросли, Антиопа бежала от Дирки к своим сыновьям. Дирка же, поймав её там, приказала Амфиону и Зефу привязать Антиопу к рогам дикого быка. Однако пастух, когда-то подобравший детей на Кифероне, поведал им тайну их происхождения, и те, вместо матери привязали к рогам быка Дирку, что привело её к бесславной смерти.
Когда она погибла, братья бросили ее труп в источник Дирка, отсюда река Дирка. Благодаря то ли эротичности беспомощной фжертвы или контраста ее тела и первобытной мощи животного сцену частенько использовали в смертельных спектаклях в римском амфитеатре в варинтах казни: Damnatio ad bestias (травля зверями в цирке) |
![]() |
|
Казнь Дирки (Фарнезский бык) | |
![]() |
|
Генрих Семирадский. «Христианская „Дирка“» | |
![]() |
В меровингской Франции ей была подвергнута королева Брюонетта или Брунгильда (Bruonetta). Почти сорок лет тянулась цепь войн, пока, наконец, в 613 году враги не взял верх над престарелой королевой. |
![]() |
Как описывает Ги де Бретон - попав в плен к своему врагу она подверглась долгим мукам. В течение 3 дней ее изощренно пытали, затем обнаженную возили по Парижу, привязав к верблюду и потом "сжалились" – привязав за ноги к лошади, волокли ее по камням пустыря, пока от некогда прекрасного тела королевы не остались кровавые ошметки.
Три дня ее пытали самыми разными способами, затем нагую посадили на верблюда и провезли через воинский строй, затем привязали к хвосту необъезженного коня за волосы, за одну руку и за одну ногу. Конь поскакал, волоча ее по земле и ломая ей кости...
|
Не удивляйтесь жестокости казни. На каждом шагу человека тогда подстерегали насилие и жестокость. Причем, как отмечают хронисты, католики-франки заставляли своих врагов терпеть такие муки, каким даже язычники-римляне не подвергали мучеников христиан. Отрубали кисти рук и ступни, вырывали ноздри и глаза, уродовали лицо раскаленным железом. Иногда нарочно приглашали врача, чтобы лечить несчастного, а потом мучить более долгой пыткой.
И развлекались соответственно установившимся жестоким нравам. Один знатный франк заставлял во время пира своих рабов держать факелы так близко к телу, что они обжигали себе кожу. А если раб начинал кричать или дергаться, господин поднимал над ним меч — и вскрикивал от удовольствия...
Дикость захватывала даже духовенство. Некий епископ велел спустить своего врага в могильный склеп и положить в гроб вместе с покойником. В те времена было совершенно множество преступлений. И каждый видел справедливость в собственной воле, — так бесстрастно констатировал Григорий Турский нравы своего века.
Скорее всего эта казнь бытовала и на Руси и в других славянских землях. Не даром же в ряде сказок и преданий упоминается почти один в один фрагмент, который мы приводим из песен западных славян П.Мэриме: Сестра брату с плачем отвечает: «Не я, братец, клянусь тебе жизнью, Клянусь жизнью твоей и моею! Коли ж ты не веришь моей клятве, Выведи меня в чистое поле, Привяжи к хвостам коней борзых, Пусть они мое белое тело Разорвут на четыре части». В ту пору брат сестре не поверил; Вывел он ее в чистое поле, Привязал ко хвостам коней борзых И погнал их по чистому полю. Где попала капля ее крови, Выросли там алые цветочки; Где осталось ее белое тело, Церковь там над ней соорудилась.
Да и вспомним, что мыкаться в русском языке означает - мучиться. Размыкать, размыкаться имеет значение разделяться. а то и разрываться. Вряд ли это произошло случайно. Реконструкция казни мыканьем дана в отрывке из романа: Казнь мыканьем (Равита Франтишек. На красном дворе)
Часто волочимую жертву закидывали камнями
В наше время в некоторых странах эта казнь осуществляется волочением приговоренного человека, привязанного к автомобилю. |
|
И чего далеко ходить. Перед Вами нашумевший снимок из United Press International Автор: Киоичи Савада (Kyoichi Sawada) Военный фоторепортаж о событиях во Вьетнаме в 1965 году. На фото - мертвая вьетконговка привязана к М113. Раболта получила «Пулитцеровскую премию» 1966 г. |
Комментариев 0